Engoo 블로그 직장 영어백서

영어 건배사, 센스있는 술자리를 만들어볼까??

영어 건배사, 센스있는 술자리를 만들어볼까??

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.

여러분은 회식에서 주로 쓰는 건배사가 있으신가요?
이번 포스팅에서는 특별하고 센스 있는 영어 건배사는 어떤 게 있는지, 랜선회식&파티에서도 사용하기 좋은 건배사!
함께 알아볼까요?


Bottoms up! : 건배! / 원샷!

‘Cheers!’만큼 자주 사용되는 가장 흔한 영어 건배사입니다.
미국에서 자주 사용하는 표현이며, 술잔의 바닥을 거꾸로 들어보일 정도로 마시라는 의미입니다.

Toast! : 건배! / 위하여!

‘toast’는 ‘구운 식빵’을 뜻하죠?
하지만 술자리에서 ‘건배!’를 의미하기도 하며, 특히, 캐나다에서 자주 사용합니다.
단독으로 사용하기도 하지만 ‘toast to~’ 즉, ‘~를 위하여’라고 말하기도 합니다.

We all drank a toast to the newly-wed couple.
우리 모두 신혼 부부를 위해 건배했다.

Down the hatch! : 원샷!

여기서 ‘hatch’는 ‘목구멍’이라는 뜻입니다.
따라서 ‘목구멍 아래까지 넣어라’라는 의미로 술을 원샷하라는 뜻입니다!
격식을 차리는 자리보다는 친한 친구들끼리 캐쥬얼하게 사용하는 표현입니다.

hatch : 목구멍

Tonight’s drinks are on me guys, down the hatch!
오늘 술은 내가 쏜다, 원샷!

Here’s to~ : ~을/를 위하여

술자리에서 ‘건배’만큼 많이 등장하는 것이 바로 ‘~을/를 위하여’입니다.
이는 ‘Here’s to~’라고 말하고, 뒤에 사람(대상), 목적 등을 넣어 사용합니다.

Here’s to Lily, the best mother in the world!
이 세상 최고의 어머니, 릴리를 위하여!

To~ : ~을/를 위하여

‘Here’s to~’와 마찬가지로 ‘~을/를 위하여’라는 뜻입니다.
‘to’뒤에 넣고 싶은 사람(대상), 목적, 성취 등을 넣어 말할 수 있습니다.
‘Here’s’를 제외하여 ‘to’만을 넣어 사용이 가능하다는 점! 기억해주세요!

To Tim and Kelly, may they be together forever!
팀과 캘리를 위하여, 영원토록 함께 하길!

Chug it! : 원샷! / 쭉 들이켜라!

‘단숨에 들이키다’를 뜻하는 ‘chug’를 활용해 ‘원샷!’, ‘쭉 들이켜라’를 의미합니다.

chug : 단숨에 들이켜(키)다

He chugged two bottles of beer on the spot.
그는 그 자리에서 맥주 두 병을 단숨에 들이켰다.


이렇게 회식, 파티자리에서 사용할 수 있는 영어 건배사를 알아보았습니다!

지금 바로 상단의 버튼을 눌러 엔구 화상영어를 시작해보세요!

엔구 레슨룸에 새롭게 등장한 녹음 기능! 지금 직접 경험하세요!