Engoo 블로그 3분 영어회화

소중하다 영어로? ‘넌 소중한 사람이야!’ 어떻게 말할까?

소중하다 영어로? ‘넌 소중한 사람이야!’ 어떻게 말할까?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.
소중한 사람 또는 소중한 물건을 이야기할 때, 어떤 영어표현을 사용하시나요?
넌 소중한 사람이야!’는 영어로 어떻게 말하는지 함께 알아볼까요?


invaluable / priceless : 소중한

소중한 것은 가치를 함부로 매길 수 없다는 말이 있죠.
그 말처럼 ‘invaluable’은 가치를 매길 수 없을만큼 ‘소중하다’는 뜻입니다. 
‘in’은 ‘~않는’, ‘valuable’은 ‘소중한’이라는 의미입니다.

I know your career is tough but it will give you invaluable experience.
지금 직장이 힘든 건 알지만 너에게 소중한 경험이 될거야.

cherish : 소중히 여기다, 아끼다, 간직하다

cherish’는 소중히 여기거나 간직하고 싶은 물건, 추억들을 표현할 때 사용합니다.

This is the best present anyone has ever given me, I’ll cherish it forever!
이건 내가 받았던 선물 중에 최고의 선물이야. 평생 소중하게 간직할게!

apple of my eye : 눈에 넣어도 아프지 않을만큼 소중한 존재

소중한 사람을 비유적으로 ‘눈에 넣어도 아프지 않는 존재’라고 말하기도 하죠?
이 말은 영어로 ‘apple of my eye’이라고 하며, ‘내 눈동자에 담아두고 싶을만큼 사랑스럽고 소중한 존재’라는 뜻입니다.

My dog is the apple of my eye, she was always there for me when I was down.
내 강아지는 눈에 넣어도 아프지 않을만큼 소중해. 내가 힘들 때마다 늘 내 곁에 있어 주었어.

significant other : 소중한 사람, 중요한 사람, 반쪽

significant other’은 원어민들이 일상 속에서 실제 자주 사용하는 표현입니다.
‘소중하거나 중요한 사람’을 의미하며, 일반적으로 자신의 남편, 아내, 애인 등을 지칭할 때 사용합니다.

I hope to find my significant other, someone to spend the rest of my days with.
내 남은 일생을 함께 보낼 수 있는 반쪽(소중한 사람)을 찾을 수 있으면 좋겠다.

dear to my heart : 소중한, 사랑하는

편지나 이메일을 쓸 때, 받는 이에게 ‘to’또는 ‘dear’을 자주 사용하죠?
여기서 ‘dear’이 바로 ‘소중한’, ‘사랑하는’ 이라는 뜻을 갖고 있습니다.
뒤에 ‘~to my heart’를 붙여 ‘내 마음에 너무나도 소중한’이라는 의미입니다.

You are dear to my heart!
넌 나에게 너무 소중한 사람이야!


'소중하다'를 뜻하는 다양한 영어표현을 알아보았습니다!
여러분께 많은 도움이 되었길 바라며, 다음에도 유익한 포스팅으로 찾아올게요!

지금 바로 상단의 이미지를 클릭해 엔구 화상영어를 만나보세요!

'귀찮아'는 영어로?