Engoo 블로그 3분 영어회화

yolo, 시사 영어 약어 풀어서 말해보자!

yolo, 시사 영어 약어 풀어서 말해보자!

안녕하세요, 엔구 화상영어입니다.

'난 욜로야!' 이런 말 많이 들어보셨을 것 같은데요, '욜로'는 영어로 어떤 뜻을 가지고 있을까요? 오늘은 최근 사회적 이슈를 담은 시사영어 약자 뜻을 알아보고 어떻게 사용할 수 있는지 예문으로 알아보겠습니다!


abbreviation
줄임말

먼저 줄임말은 영어로 이렇게 말합니다. 그럼 이제 시사영어를 알아볼까요?

YOLO(You Live Only Once)
인생은 한 번뿐이다

What’s there to life? YOLO!
인생 뭐 있어? YOLO지!

You’re quitting to travel? Good on you! YOLO!
여행하려고 일 그만둔다고? 잘했어! 인생은 한 번뿐이야!

인생은 한번 뿐! 미래 걱정은 접어두고 현재를 즐기는 라이프 스타일을 YOLO라고 합니다. 여러분은 욜로 라이프에 대해 어떻게 생각하시나요?

FOMO(Fear Of Missing Out)
나만 기회를 놓칠까 봐 불안한 심리 상태

Due to FOMO, more people started investing recently.
나만 기회를 놓칠까 봐 하는 심리 상태로 최근에 더 많은 사람들이 투자하기 시작했다.

I always buy trendy items out of FOMO.
난 포모 증후군으로 항상 유행템을 사.

최근 투자하는 사람이 많아지면서 '혹시 나만 돈을 못 버는게 아닐까?'라는 불안한 마음을 나타내는 사람들이 많아지면서 FOMO가 주목 받고 있습니다. 이를 포모 증후군이라고도 합니다!

JOMO(Joy of Missing Out)
유행에 미련을 갖지 않고 현재를 즐기는 상태

I don’t like to party. JOMOing is the best!
난 파티 별로야. JOMO하는 거 최고!

I find it harder to follow trends. Total JOMO.
유행 따라가는 게 난 더 힘들어. 완전 JOMO야.

FOMO의 반대말 JOMO입니다. JOMO는 유행에서 빠지는 것을 두려워 하지 않고, 오히려 즐기는 사람들을 말합니다. 주변에 휘둘리지 않는 사람들을 뜻하죠!

FUD(Fear, Uncertainty and Doubt)
겁, 불확실성, 의문

I don’t invest in anything out of FUD.
난 두렵고 불확실하고 의문을 가져셔 투자하지 않아.

There’s a lot of FUD, but we still have to try.
두렵고 불확실하고 무섭지만 그래도 해봐야지.

이 단어 또한 최근 투자 활동이 증가하면서 주목을 받은 단어입니다. 불확실하지만 포모 증후군으로 투자를 하는 사람들을 이렇게 말할 수 있겠죠?

FIRE(Financial Independence Retire Early)
일찍 재정적으로 독립하고 젊을 때 은퇴하는 생활 방식(파이어족)

FIRE followers need to spend less and save more.
FIRE족은 소비를 덜 하고 저축을 더 많이 해야 해.

I attained FIRE in my 30s, even though my future is uncertain.
미래에 대한 불확실성은 있지만 일단 30대에 FIRE를 이뤘어
.

이 시사 영어도 최근 생겨난 단어입니다. 30대에 이미 노후 자금을 마련하고 이른 은퇴를 하는 사람들이 많아지면서 이를 FIRE족이라고 부르기 시작했습니다. 하지만 분명 쉬운 일이 아니기 때문에 그만큼 노력이 필요할 것입니다. 🙂

DINK(Double Income No Kid)
아이 없는 맞벌이 부부(딩크족)

We follow the DINK lifestyle.
우린 DINK 라이프스타일을 살고 있어.

Why is there a growing trend in DINK couples?
딩크족이 왜 많아지는 추세일까?

이 용어도 뉴스에서 많이 나오는 단어입니다. 결혼은 했지만 자녀는 없는 가족 형태를 딩크족이라고도 부릅니다. 이와 유사한 시사영어가 또 있는데요,

DINT(Double Income No Time)
바쁜 업무로 시간이 없는 맞벌이 부부(딘트족)

맞벌이로 수입은 두 배지만 쓸 시간이 없을 정도로 바쁜 가족 형태를 이렇게 말합니다. 흥미롭지 않나요?


오늘은 이렇게 시사 영어 약자를 풀어보고, 어떤 상황에서 사용할 수 있는지 예문으로 알아보았습니다. 여러분에 해당되는 단어들이 있었나요? 여러분의 라이프 스타일을 미국인 강사와 공유해보고 싶다면 링크를 클릭하고 북미권 강사와 수업할 수 있는 프리미엄 수강권을 무료로 받아보세요!

위 이미지를 클릭하고 유행하는 다이어트 방법, 키토제닉 다이어트가 무엇이고, 어떻게 하는 것인지도 알아보세요!