Engoo 블로그 3분 영어회화

"The Best Blog Post Ever!" 영어로 과장법 사용하는 방법

"The Best Blog Post Ever!" 영어로 과장법 사용하는 방법

만약 영화가 정말 좋다고 말하고 싶다면, 그것이 "재미있다" 혹은 "좋았다"고 할 수 있습니다. 다른 한편으로, 그것이 "말 그대로 최고의 영화였다"고 말할 수도 있습니다.

그렇지만, 그게 정말 지금까지 만들어진 영화 중 최고의 영화일까요? 아마 그렇지 않겠지만 과장된 표정 때문에 대화가 더 다채롭고 생동감이 넘칩니다.

이런 종류의 과장은 "과장법"이라고 불리고, 영어 사용자들이 회화에서 매우 자주 사용합니다. 이것은 말을 강조할 뿐만 아니라 말에 유머를 더하기도 합니다.

이 글에서는 영어 과장법의 효과와 주요 사용 방법을 볼 것입니다. 또한 과장법의 사용 예시 몇 가지 소개할텐데, 아마도 전에 직접 들어본 적이 있을 것입니다.

과장법은 무엇인가?

위에서 언급했듯이 과장법(hyperbole)은 과장을 사용하여 말을 강조하는 방식입니다.

예를 들어, "웃겨 죽겠네."라는 말을 생각해 보세요. 일상 대화에서 사용될 때, 그것은 문자 그대로 받아들여지지 않고, 그것은 죽음이나 살인과 관련이 없습니다.

"목 빠지게 기다리다" 또한 비유적인 표현인데, 듣는 사람은 사람의 목이 실제로 빠지는 게 아니라 단순히 과장된 표현이라는 것을 자연스럽게 이해할 것입니다.

다음의 영어 예문들도 마찬가지입니다.

Anna types at the speed of light.
Anna는 빛의 속도로 타자를 친다.
I would rather die than see them again.
나는 그들을 보느니 차라리 죽겠다.

예문에서, 말만 그렇지, Anna는 실제로 빛의 속도로 타자를 치지 않으며, 두 번째 예시의 화자는 실제로 죽음을 선택하지 않습니다.

다른 예를 살펴봅시다. 어떤 말을 여러 번 들어서 "I've heard it so many times"라고 말할 수 있지만, 더 강한 효과를 위해서 과장법으로 다음처럼 강조할 수 있습니다.

I've heard it a hundred times.
저는 그 말을 백 번이나 들었어요.

아니면, 조금 더 과장하자면...

I've heard it a million times.
저는 그 말을 백만 번이나 들었어요.

영어로 과장할 때, 과장법(hyperbole)의 형용사형 hyperbolic을 활용하기도 합니다.

Stop being so hyperbolic.
그렇게 과장하지 마.
Everything he says is so hyperbolic.
그가 말하는 모든 게 정말 과장됐어.

과장법, 효과적으로 사용하는 방법

과장의 정도

과장법은 과장을 통해 말을 강조하려는 의도로 사용됩니다. 하지만 과장이 가능한 자연스러움의 범위를 넘어서야 효과가 나타납니다.

자신이 하는 말이 믿을 만하거나 실제로 일어날 수 있다면 과장법처럼 들리지 않을 것입니다. 다음과 같은 예시들을 살펴볼까요?

I've seen that movie twenty times.
나는 그 영화를 스무 번 봤어.

영화 한 편을 20번을 봤을 정도로 그 영화를 좋아하는 사람들이 있을 수 있습니다. 따라서 이 문장은 과장법을 효과적으로 사용하지 않습니다.

I've seen that movie hundreds of times.
나는 그 영화를 수백 번 봤어.

그러나 이 두 번째 문장은 일어날 가능성이 훨씬 낮으므로 더 적절한 과장법이 됩니다.

타이밍

과장법이 사용되는 상황을 고려하는 것 또한 중요합니다. 정확하거나 진지해야 하는 경우, 과장은 부적절할 수 있습니다.

이는 중요한 비즈니스 미팅이나 심각한 문제를 논의할 때보다 친구들과의 일상적인 대화에서 과장법을 사용해야 한다는 것을 뜻합니다.

따라서 효과적인 과장법의 핵심은 적절한 시기에, 적절한 상황에, 적절한 양으로 하는 과장입니다.

자주 쓰이는 영어 과장법 표현

이번에는 영어 회화에서 자주 쓰이는 과장법 표현들을 살펴보겠습니다.

'never' 그리고 'the best~,' 'the most~,' 등의 최상급 형용사이 주로 사용됩니다.

never stop ~ing

He never stops talking.
그는 절대로 말하는 것을 멈추지 않는다.

the best in the world / the best ever

This pizza is the best in the world.
이 피자는 세계 최고이다.
This is the best vacation ever!
이번이 역대 최고의 휴가이다!

"죽겠다"나 "영원히"와 같은 극적인 단어들 또한 과장법에서 흔하게 사용됩니다.

~ing to death

I'm starving to death. Let's eat!
배고파 죽겠어. 먹자!

go on forever

His speech went on forever. I almost fell asleep.
그의 연설이 영원히 계속됐다. 나는 거의 잠들었다.

주어를 다른 것에 비유하는 표현들 또한 흔합니다.

eat like a bird/horse

That's all you're having? You eat like a bird!
먹는 게 그게 다라고요? 소식하시네요!
Jeff eats like a horse, so we should order two more pizzas.
Jeff는 아주 많이 먹어서, 피자 두 판을 더 주문하는 게 좋을 거야.

the size of a pea

The steak that was given to us for dinner was a size of a pea!
저녁으로 우리에게 주어진 스테이크는 콩알만 했어!

다른 과장법 예시들

take years

It feels like it will take me years to finish this sandwich!
이 샌드위치는 다 먹는 데 몇 년이 걸릴 것 같아!

실제로 어떤 일이 몇 년이 걸릴 수도 있지만, 사실은 얼마 안 걸리는 행동인데 어떤 이유로 오래 걸린다는 것을 표현할 때 과장법으로 사용될 수도 있습니다.

to the bone / to the core

I got caught in the rain, and now I'm soaked to the bone. 
나는 비를 맞게 됐고, 이제 나는 뼛속까지 젖었어.

여기서 말하는 사람은 얼마나 젖었는지를 과장하고 있습니다. 실제로 뼛속까지 젖을 수 없지만, 빗물이 옷과 피부를 넘어 뼛속까지 들었갔다는 느낌을 표현하고 있습니다.

literally

I was so embarrassed, I literally died!
나는 말 그대로 죽을 정도로 창피했어!

말하는 사람이 'literally(말 그대로)'라고 말하고 있지만, 이는 과장일 뿐 실제로 '죽지'는 않았습니다. 'literally'를 이렇게 쓰는 것이 완전히 알맞진 않지만, 원어민 사이에서 그래도 꽤 흔하게 사용됩니다.

입에 쫙쫙 붙는 과장법!

대화할 때 기본적인 표현을 쓰는 것도 괜찮습니다. 하지만, 적절한 상황에서 과장법을 사용하면서 여러분의 언어 공부를 "더 맛깔나게 하는" 것은 재미있을 수 있습니다.

과장법을 사용하면 자신의 생각을 더 창의적으로 표현하고, 듣는 사람에게 더 강한 인상을 줄 수 있습니다. 시간과 상황이 적절할 때 한 번 사용해보세요!

이 게시물은 이 을 토대로 작성되었습니다.