Engoo 블로그 3분 영어회화

탈모 영어로, '요즘 탈모인 거 같아!' 어떻게 말할까?

탈모 영어로, '요즘 탈모인 거 같아!' 어떻게 말할까?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다!

여러분은 평소 두피 또는 모발관리를 잘 하시는 편인가요?
탈모가 오기 전, 철저한 관리로 사전예방!

너무나도 중요한데요.
오늘은 탈모를 영어로 어떻게 표현하는지 알아보겠습니다.


hair loss : 탈모

탈모는 hair loss라고 합니다.
loss는 손실, 분실 이라는 의미를 가지고 있습니다.

I am worried that I am losing my hair(turning bald these days).
요즘, 탈모인 거 같아서 고민이야.

여러분은 탈모로 고민해보신 적 있으신가요?

Most causes of hair loss are stress.
탈모의 대부분 원인은 스트레스 때문이야.

스트레스는 탈모의 주 원인!
스트레스 관리가 매우 중요합니다.

You have to take care of your hair in advance to prevent hair loss!
탈모가 안 생기려면 미리 관리를 해야만 해!

탈모는 미리 관리하는 것이 좋습니다.

hair : 모발

모발은 알고있다시피 hair라고 표현합니다.

My hair is getting thinner and I am losing my hair.
모발이 점점 가늘어지고, 머리숱이 많이 없어지고 있어.

탈모의 증상 중 하나로
모발이 가늘어지고, 머리숱이 눈에 띄게 줄어들기도 합니다.

대머리는 영어로 어떻게 말할까요?

bald : 대머리

I think my friend is going to turn bald soon.
내 친구는 곧 대머리가 될 거 같아.

bald라고 표현합니다.
하지만 해당 단어는 명사가 아니라 '형용사'라는 점!

the crown / top of the head : 정수리

The crown(top of my head) is empty because of hair loss.
탈모 때문에 정수리가 비어있어.


오늘은 탈모를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해 함께 살펴보았습니다!
여러분에게 즐거운 시간이 되었길 바라며, 지금 엔구로 영어공부를 시작하세요.

미용실에서 '앞머리 잘라주세요'는 어떻게 말할까요?
상단의 이미지를 클릭해 알아보세요~