‘얼음장 같이 차가워’ 영어로? 비유해서 말하기!
안녕하세요, 엔구 화상영어입니다.
오늘은 영어로 비유하는 방법을 알아보려고 합니다.
비유, 어떤 건지 감이 잘 오지 않는 분들을 위해 예시를 들어볼게요!
‘너 오늘 보석같이 빛난다!’에서 ‘보석 같이’가 비유에 해당합니다. 영어에는 어떤 표현들이 있는지 알아볼게요:)
첫번째 표현은 ‘Shine like a diamond’입니다.
앞서 예시로 들어드린 ‘보석 같이 빛난다’라는 뜻인데요, 구체적으로는 ‘다이아몬드(diamond) 같이 빛난다’라는 뜻입니다.
예문을 통해 알아보면 좋겠죠?
- The singer shines like a diamond on the stage.
- 이 가수는 무대에서 다이아몬드처럼 빛나.
- The eyes of a puppy shines like a diamond.
- 강아지의 눈은 다이아몬드처럼 빛나.
- This ocean shines like a diamond!
- 이 바다는 다이아몬드처럼 빛나!
두번째 표현은 ‘Cold as ice’입니다.
너무 추운 요즘 날씨에 자주 사용할 수 있는 표현입니다. ‘얼음처럼 차갑다’라는 뜻입니다.
우리말로 ‘바닥이 얼음장처럼 차가워!’라고 말할 때 사용할 수 있겠죠?
예문을 통해 알아봐요!
- My hands are cold as ice.
- 내 손은 얼음같이 차가워.
- This chair is cold as ice.
- 이 의자는 얼음장 같아.
- I asked for a favor and she was cold as ice.
- 그녀에게 부탁을 했지만 그녀는 나에게 얼음장 같이 차가웠어.
세번째 표현은 ‘Like two peas in a pod’입니다.
똑닮은 것들을 보면 ‘쌍둥이 같다’라고 표현하곤 하죠? 그럴 때 사용하는 영어 표현입니다!
직역하면 ‘하나의 껍데기(pod) 안에 있는 2개의 완두콩(peas) 같다’라는 뜻입니다.
늬앙스가 확 와닿죠?
예문을 통해 활용법을 알아볼게요!
- My brother and I are like two peas in a pod.
- 나와 내 동생은 쌍둥이 같아.
- My best friend and I are like two peas in a pod.
- 내 친한 친구와 나는 완전 비슷해.
- You guys are acting like two peas in a pod!
- 너희 완전 쌍둥이처럼 행동하네!
마지막 표현은 ‘Walking Dictionary’입니다.
말 그대로 Walking(걸어다니는) Dictionary(사전)인데요, 지식이 많아 똑똑한 사람을 가르켜 ‘걸어다니는 사전’이라고 부르곤 하죠?!
우리 말로 비슷한 단어라 오래 기억할 수 있을 것 같아요:)
예문을 보겠습니다.
- Sammy is like a walking dictionary.
- 새미는 걸어다니는 사전이야.
- You are so smart like a walking dictionary!
- 너는 걸어다니는 사전처럼 똑똑해!
- My teacher is like a walking dictionary.
- 우리 선생님은 걸어다니는 사전처럼 다 알아.
영어로 비유하는 방법, 재미있으셨나요?
오늘 배운 표현과 같은 신선한 영어 회화 표현들을 꾸준히 배우고 싶다면 ★여기★를 눌러 엔구 무료 수업을 신청하세요!