볼만한 넷플릭스 오리지널 영화와 명대사 알아보기!
안녕하세요, 엔구 화상영어 서포터즈 4기 BHC팀입니다!
여가 시간을 재미있게 시간을 보내고자 드라마나 영화를 찾는 분들이 많은데요.
마땅한 영상을 찾지 못해 방황하던 분들에게 저희 BHC팀이 넷플릭스의 오리지널 영화와 드라마를 소개하고, 어떤 주옥 같은 명대사가 있는지 알아보려고 합니다!
첫 번째 드라마는 바로 ‘루머의 루머의 루머’ 입니다.
평범했던 해나의 죽음 이후, 클레이에게 남겨진 의문의 폴라로이드 사진을 둘러싼 진실을 추적하는 미스터리 드라마로, 죽음의 이유가 13가지이기 때문에 원제가 '13 Reasons Why'라고 합니다.
한국은 물론 해외에서도 굉장히 선풍적인 인기를 끌고 올해 2020년엔 시즌3가 시작된다고 해요!
루머의 루머의 루머 명대사, 지금부터 같이 알아볼까요?
- You know, no matter how many reasons to die in the world, there's always more to live for.
- 너도 알잖아? 세상에 아무리 죽을 이유가 많더라도 살아야 할 이유가 늘 더 많은 거.
- Memories are sometimes comforting and sometimes torture.
- 추억은 때론 위로가 되고 때론 고문이 된다.
- Sometimes it's not about making secrets to hide from others, it's about making secrets to protect them.
- 때로는 남들에게 숨기려고 비밀을 만드는 게 아니라, 사람들을 보호하려고 비밀을 만드는 거 같아요.
두 번째 영화는 바로 ‘내가 사랑했던 모든 남자들에게(To all the boys I’ve loved before)’입니다!
라라진이란 여학생이 그간 짝사랑했던 다섯 명의 남자들에게 몰래 써뒀던 러브레터가 발송되면서 시작되는 로맨스물입니다.
내가 사랑했던 모든 남자들에게 역시도 큰 인기를 끌고 오는 2020년 2월 12일 P.S. 여전히 널 사랑해라는 부제를 달고 시즌2로 돌아온다고 합니다! 시즌2가 개봉되기 전, 시즌1에서 어떤 명대사들이 있었는지 같이 살펴보아요!
- The forbidden kiss.
- 금지된 키스.
- We knew that it was wrong, that he was betrothed to my sister.
- 우리 둘 다 잘못된 걸 알았지, 그는 내 언니와 약혼 중이었으니까.
- Cause the more people that you let into your life, the more that can just walk right out.
- 내 인생에 더 많은 사람들을 들여놓을수록, 떠나는 사람도 많을 거 아냐.
- I write a letter when I have a crush so intense I don't know what else to do.
- 짝사랑에 심하게 빠질 때마다 감정을 어찌해야 할 지 몰라 편지를 썼어.
- Rereading my letters reminds me of how powerful my emotions can be, how all-consuming.
- 다시 읽다 보면 내 감정이 얼마나 강력할 수 있는지, 얼마나 푹 빠져 있었는지 알 수 있어.
마지막으로 추천할 넷플릭스 드라마는 바로 ‘빨강머리 앤(ANNE with an E)’입니다.
우리가 어린시절 티비에서 익히 봤던 동명의 애니메이션을 현대적으로 각색해 만든 드라마인데요. 새롭게 구성된 만큼 다양한 인종과 젠더, 페미니즘 이슈를 다루고 있어 잔잔한 감동과 힐링을 주는 작품이에요! 그만큼 명대사도 많은데요, 저희가 엄선한 명대사엔 뭐가 있을지 같이 보며 감동을 느끼셨으면 좋겠습니다 🙂
- If all the world hated you, and believed you wicked, while your own conscience approved of you and absolved you from guilt, you would not be without friends.
- 온 세상이 너를 싫어하고 너를 사악하다고 여긴다고 해도, 네 양심에 거리낄 게 없고 죄가 없다면 네 곁에는 반드시 친구가 있을 거야.
- You can get married anytime in your life if you choose to do so.
- 네가 결혼을 선택한다면 언제든지 할 수 있단다.
- If you choose a career, you can buy a white dress yourself, have it made to order, and wear it whenever you want.
- 네가 경력을 선택한다면, 흰 드레스를 주문해서 네가 입고 싶을 때 입으면 되지.
- I think I need to re-imagine the whole marriage/wedding thing.
- 결혼과 결혼식에 대해 다시 생각해야 할 것 같아요.
- It isn't about just one brief, shining moment in white, or saying I do.
- 흰 드레스를 입고 ‘네’라고 답하는 빛나는 짧은 순간이 전부는 아니니까요.
- And I'm not gonna give myself over to someone and be a prettyish piece of property without a voice or ambition.
- 나 자신을 다른 사람에게 넘기고 목소리도 야망도 없는 예쁜 소유물이 되진 않겠어요.
간단히 넷플릭스 오리지널 영화, 드라마의 줄거리와 명대사에 대해 알아보는 시간을 가졌는데요!
이런 재미있는 영상 매체 속 명대사들을 바로바로 해석하고 입으로 말해보고 싶다면, 엔구화상영어에서 시작해보는 건 어떨까요?!
▶여기◀를 눌러 엔구 가입 시 프리미엄 수업을 바로 예약할 수 있어요!:)