Engoo 블로그 3분 영어회화

몰입 영어로, ‘요즘 넷플릭스 정주행 중이야’ 영어로?

몰입 영어로, ‘요즘 넷플릭스 정주행 중이야’ 영어로?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.
좋아하는 드라마나 웹툰 등을 몰아볼 때, 우리는 ‘정주행’이라는 표현을 쓰죠?
과연 영어로는 ‘정주행’을 뭐라고 말할까요?


Binge-watch : 정주행, 정주행하다

binge’는 '폭식하다', '폭음하다' 라는 뜻을 갖고 있으며, 짧은 시간 내 특정행동을 과하게 하는 것을 뜻합니다.
이러한 ‘binge’는 ‘정주행’ 뿐 만 아니라 다양한 표현을 나타낼 수 있습니다.

*binge-shopping : 사재기하다
*binge-drinking : 폭음하다

A : How are you these days?
A : 요즘 어떻게 지내?
B : I’m binge-watching dramas on Netflix!
B : 나는 요즘 넷플릭스에 있는 드라마 정주행 중이야!

Marathon viewing : 정주행, 정주행하다

‘binge-watch’라는 말이 탄생하기 전까지 영화나 드라마를 몰아서 보는 것을 ‘marathon’을 활용해 표현하였습니다.
말 그대로 마라톤을 달리는 것과 같이 '영화나 드라마를 계속해서 보고 있음'을 뜻합니다.

‘binge-watch’와 약간의 차이점이 있다면 ‘binge-watch’는 오랜 시간 동안 몰아서 보는 뉘앙스이며, ‘marathon viewing’은 드라마 회차, 영화 시리즈를 아예 처음부터 끝까지 다 본다는 뉘앙스가 있답니다!

A : What’s your plan for summer vacation?
A : 여름 방학 때 계획이 뭐야?
B : I’ll be marathon viewing ‘Game of Thrones’!
B : ‘왕좌의 게임’ 정주행 할거야!

be into : 몰입하다, ~에 빠지다, ~에 관심이 많다

특정 일이나 콘텐츠에 몰입하거나 빠져있을 때, 가장 흔히 ‘be into something’을 사용합니다.
‘something’에는 내가 빠져있는 드라마나 영화의 제목, 또는 콘텐츠를 언급하면 됩니다.

I’m totally into spicy food these days.
나 요즘 매운 음식에 완전 빠졌잖아.

be absorbed in : ~에 열중하다, ~에 몰두하다

absorb’는 ‘흡수하다’, ‘받아들이다’라는 뜻을 갖고 있습니다.
해당 표현을 활용해 무언가에 열중해있거나 많은 관심을 주고 있을 때, 사용할 수 있습니다.

After Jen went to college she became totally absorbed into yoga.
젠은 대학에 간 후로 요가에 완전히 빠졌다.

lost track of time : 시간가는 줄 모르다

정주행과 비슷한 맥락의 ‘시간가는 줄 모르다’는 ‘lost track of time’이라고 말합니다.
시간이 많이 흘러갔음을 뒤늦게 알아차렸을 때, 주로 듣게되는 표현입니다.

This book was so interesting, I completely lost track of time.
이 책이 너무 재미있어서 정말 시간 가는 줄 몰랐어.


지금까지 '정주행', '몰입'을 영어로 어떻게 말하는지! 함께 알아보았습니다.

상단의 버튼을 눌러 지금 바로 엔구 화상영어를 시작해보세요!

영화에 등장하는 명대사로 배워보는 다양한 영어표현!