Engoo 블로그 3분 영어회화

집안일 영어로, 설거지부터 청소, 빨래 영어로 뭐라 말할까?

집안일 영어로, 설거지부터 청소, 빨래 영어로 뭐라 말할까?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.
오늘은 집안일을 영어로 어떻게 표현하는지, 그리고 설거지, 청소, 빨래 등은 어떻게 말하는지 함께 알아볼까요?


household chores : 집안일

설거지, 청소 등의 활동을 통틀어 ‘집안일’이라고 하죠!
이는 영어로 ‘household chores’라고 합니다.
chores’는 ‘일’, ‘가사’를 뜻합니다.

I get an allowance every week for helping with household chores.
난 집안일을 도와주면서 매주 용돈을 받는다.

keep house : 집안일을 하다

‘유지하다’, ‘~을 계속하다’를 뜻하는 ‘keep’을 활용해 집을 꾸준히 관리 및 돌본다는 의미로 나타냅니다.
또는 동사 ‘clean’을 활용해 ‘clean house’라고 말하기도 한답니다.

My mother came over to my place to keep house for me.
엄마가 집안일을 해주시러 우리 집에 오셨다.

wash dishes : 설거지, 설거지하다

설거지는 행동 그대로 ‘그릇을 닦는다’라는 표현인 ‘wash dishes’라고 말합니다.
또는 ‘do the dishes’라고 말할 수도 있습니다.

Please wash the used dishes before check-out.
체크아웃 전에 이용하신 집기 설거지를 부탁드립니다.

do the laundry : 빨래를 하다

‘laundry’는 명사로 ‘세탁물’, ‘세탁일’을 의미합니다.
여기에 앞에 ‘do’를 붙이면 ‘do the laundry’, 즉 ‘빨래를 하다’라는 뜻입니다.

I have to do the laundry before going to the movies.
영화 보러 가기 전에 빨래를 해야 한다.

air out : 환기

청소의 가장 첫단계가 바로 ‘환기’이죠?
‘환기’는 ‘air out’라고 말합니다.
공기를 순환 및 밖으로 내보내는 것을 의미합니다.

When you clean your room, open the window and let the air out.
방 청소를 할 때, 창문을 열고 환기를 시켜.

vacuum the floor : (진공)청소기를 돌리다, 청소기로 바닥을 청소하다

vacuum’은 ‘진공’이라는 뜻으로 ‘vacuum cleaner’은 ‘진공청소기’를 뜻합니다.
또한, 뒤에 ‘floor’를 붙여 바닥을 청소하고 있음은 나타냅니다.
이외에도 ‘sweep the floor’는 ‘바닥을 쓸다’라는 뜻입니다.

It’s not polite to vacuum the floor at late hours if you live in an apartment.
아파트에 살면 늦은 시간에 청소기 돌리는 건 예의 없는 행동이다.


오늘은 집안일과 관련한 다양한 영어표현을 알아보았습니다!

지금 상단의 버튼을 눌러 엔구를 시작해보세요!

센스있는 술자리를 위한 영어 건배사 모음!