영화 명대사, 당신의 가슴을 따뜻하게 만들어주는 명대사모음
안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.
오늘은 명작이라 불리는 몇편의 영화에서 등장하는 명대사를 함께 배워볼까 합니다!
내가 좋아하는 영화가 있는지! 그들의 명대사를 통해 즐거운 영어공부를 함께 해볼까요?
You’ll have bad times, but it’ll always wake you up to the good stuff you weren’t paying attention to.
앞으로 힘든 시기가 올 수도 있겠지. 하지만 그건 네가 항상 주목하지 않았던 무언가를 깨닫게 해줄거야.
-Good Will Hunting(굿윌헌팅)-
pay attention to : ~에 유의/주목하다
'attention'이 집중, 주목, 관심 등을 뜻하므로, 'pay attention to'는 '무언가에 집중'하거나 '주목'하는 행위를 의미합니다.
Don’t look at your phone and only pay attention to driving while you’re behind the wheels.
운전할 땐 핸드폰 보지 말고 운전하는 거에만 집중해.
*behind the wheels : 바퀴 뒤에 있는 것이 아니라 바퀴를 움직이게 하는 즉, 운전하는 행위*
Great power always comes with great responsibility.
강한 힘에는 그만큼의 책임이 따른다.
-The Sound of Music(사운드 오브 뮤직)-
responsibility : 책임, 의무
'responsible'이 '책임이 있는'라는 의미로 이의 명사형인 'responsibility'는 '책임' 또는 '의무'를 뜻합니다.
Being an adult means to live up to your responsibilities.
어른이 된다는 건 너의 책임을 다 한다는 것이다.
Your spark isn’t a soul’s purpose. That last box fills in when you’re ready to come live.
불꽃은 목적이 아니야. 인생을 살 준비가 되면 마지막 칸은 채워져.
-Soul(소울)-
Hope is a good thing. Maybe it's the best of the best. And the good things never go away.
희망은 좋은 것이야, 아마도 최고라고 할 수 있지. 그리고 좋은 건 절대 사라지지 않아.
-The Shawshank Redemption(쇼생크탈출)-
best of the best : 최고 중에 최고
표현 그대로 최고인 것 중에 최고라는 뜻을 갖고 있습니다. 그 중에서도 가장 최고라는 것을 강조하기 위해 ‘the’ 를 앞에 붙여 사용합니다.
Parents only want the best of the best for their kids.
부모들은 자기 자식들을 위해 최고 중에 최고만을 해주길 원한다.
Suddenly, time travel seems almost unnecessary, because every detail of life is so delightful.
갑자기 시간 여행이 쓸모 없는 것처럼 느껴진다. 왜냐하면 인생의 모든 사소한 것들이 기쁨을 주기 때문이다.
-About Time(어바웃타임)-
delightful : 매우 기분 좋은, 사랑스러운
'delight'는 기쁨이라는 뜻으로 'delightful'은 '기쁜'을 의미합니다.
또한, 사람이나 동물을 칭할 때 '사랑스럽다'는 뜻을 가지기도 합니다.
I didn’t expect to get the job, what a delightful surprise!
이 회사에 합격할 줄 몰랐어. 정말 기분 좋은 서프라이즈네!
It’s not your fault.
그건 네 잘못이 아니야.
-Good Will Hunting(굿윌헌팅)-
이렇게 명작이라 불리는 영화에 등장하는 명대사를 영어로 함께 알아보았습니다!
다양한 영어표현을 공부하고 싶다면 지금 바로 엔구 화상영어를 시작해보세요.
상단의 이미지를 클릭해 엔구 선생님과 1:1 대화를 시작해보세요!
'travel'과 'trip'의 차이는?