Engoo 블로그 3분 영어회화

영어회화독학! 원어민이 달고 사는 표현 (2탄)

영어회화독학! 원어민이 달고 사는 표현 (2탄)

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.

지난 시간, 원어민이 달고 사는 표현 1탄에 이은 2탄을 준비하였습니다!
일상 속에서 어떤 표현들을 유용하게 사용할까요?


I’m so relieved. : 아~ 다행이다.

relieved는 어떤 일에 대해서 걱정하고 있었으나 별 일 아니라는 걸 알았을 때, 심리적으로 안심 될 때 사용하는 표현입니다.

A : Did you see your grades?
A : 너 성적 다 확인해봤어?
B : Yes I passed all of them, I’m so relieved.
B : 응. 다 패스했어. 너무 다행이야.

Where were we? : 어디까지 얘기했더라?

여기서 where은 말하는 맥락이나 흐름상의 위치를 뜻합니다.

A : Sorry that was my mom, where were we?
A : 미안. 엄마 전화 오셔서, 우리 어디까지 얘기했지?
B : That’s fine, you said you got a cat!
B : 괜찮아, 너 고양이 키운다며!

I’m starving. : 배고파 죽겠네.

'starving'은 '배가 매우 고픈 상태'를 의미합니다.
따라서 starve to death는 굶어죽는다는 뜻이 됩니다.

A : What do you want for dinner?
A : 저녁 뭐 먹을래?
B : I don’t care, I’m starving.
B : 상관없어. 나 너무 배고파.

My treat. : 내가 살게.

treat은 동사일 땐 누군가를 대하는 태도를 뜻하지만 명사일 땐 간단한 간식 또는 선물을 뜻합니다.
때문에 my treat은 '내가 오늘 선물할게' 즉, '내가 쏠게' 라는 의미와 동일합니다.

A : As a thank you, I’ll buy dinner, it’ll be my treat.
A : 고마움의 표시로 오늘 저녁 내가 살게. 
B : Really? I won’t say no then!
B : 정말? 그럼 거절 안 할게!

Don’t be a chicken! : 겁먹지 마!

겁이 많은 사람chicken이라고 부르죠.
그래서 Don’t be a chicken은 '겁 먹지마!' 또는 '겁쟁이처럼 굴지마!'가 됩니다.

A : Don't’ be such a chicken, just jump!
A : 겁쟁이처럼 굴지말고 그냥 뛰어! 
B : That seems deep, I give up.
B : 깊어 보이는데, 나 그냥 포기할래.

I’ll let you know~ : ~을 알려줄게

A : When is Jenny’s birthday party?
A : 제니 생일파티 언제야?
B : Not sure, I’ll let you know soon.
B : 확실하지 않아서, 곧 알려줄게.


지금까지 원어민이 실제로 자주 사용하는 일상 표현들에 대해 알아보았습니다!
여러분께 많은 도움 되었길 바라며, 다음에도 유익한 포스팅으로 찾아오겠습니다.

상단의 이미지를 클릭해 지금 엔구 화상영어를 시작하세요!

'고소하다'는 영어로?