‘저녁은 제가 대접할게요.’ 영어로? 식사 관련 영어 회화 표현!

안녕하세요~
엔구 화상영어 서포터즈 2기 엔비(ENVY)팀입니다.

요즘 TV를 보면 제일 많이 나오는 프로그램이 어떤 프로그램인지 아시나요?
바로, 맛집과 관련한 프로그램입니다!!!

그래서 오늘은 맛집, 음식과 관련한 여러가지 영어 표현을 공부해 보려고 합니다~~

먼저, ‘맛집’하면 떠오르는 이미지가 있죠?
많은 사람들이 맛있는 음식을 먹고 있는 장면이 떠오를 겁니다!
그리고 이런 사람들을 식도락가, 미식가라고 표현한답니다~
그렇다면 식도락가, 미식가를 의미하는 영어표현에는 무엇이 있을까요?



Gourmet, Epicure은 미식가, 식도락가를 의미하는 영어 표현입니다!
그렇다면, 미식가, 식도락가를 의미하는 영어 신조어 표현에는 무엇이 있을까요?



‘Foodie’ 라는 표현도 같은 미식가, 식도락가를 의미하지만 오래 전부터 있던 단어가 아닌 새로 생긴 신조어랍니다!
우리나라에만 신조어가 많은 것이 아니라 외국문화에도 이러한 표현들이 많다는 것이 신기하죠??

미식가와 관련된 신조어를 알아봤으니
다음으로는 가장 좋아하는 음식점이 어딘지 물어보는 표현을 알아볼게요!



‘What/Where is your favorite restaurant?’
‘당신이 제일 좋아하는 음식점이 어디입니까?’라고 해석이 됩니다!!



맛있는 음식점을 물어보고 도착했으니, 맛있는 음식을 추천 해주어야겠죠?
여기서 쓸 수 있는 표현!!
상대방이 서양인이고 ‘서양인 입맛에 맞는 음식일 겁니다!’를 알려주고 싶을 때 이 표현을 사용한답니다!!

Palates는 구개(입 천장)을 의미하며,
‘입맛에 맞다’ 라고 표현을 할 때 영어표현으로 ‘Mouth’가 아니라 ‘Palate’를 사용합니다.
따라서, ‘It’s very easy for Western palates.’ 라는 표현을 사용하면 된답니다.



이렇게 입맛에 맞는 맛있는 음식을 오랜만에 만난 상대방에게 대접하고 싶을 때는 어떤 표현을 사용할까요?

‘Dinner is on me.’를 직역해보면 ‘저녁은 나에게 있어.’입니다.
즉, ‘저녁은 제가 대접할게요.’의 의미를 가진답니다.
이 표현 뒤에 ‘Help yourself’를 덧붙인다면 더 자연스러운 표현이 될 수 있답니다!!



‘Dinner is on me, help yourself.’ 즉, ‘저녁은 제가 대접할게요. 마음껏 드세요~’를 의미한답니다.
이렇게 상대방과 함께 맛집을 가서 식사를 할 때 쓸 수 있는 유용한 영어표현을 배워봤는데요!
다음으로는, 음식 맛과 관련된 표현을 짧게 공부해볼게요!!


자, 그러면 하나씩 의미를 알아볼까요?

  • It’s hot(spicy). 음식이 맵습니다.
  • It’s salty. 음식이 짭니다.
  • It’s bitter. 음식이 씁니다.

이 세 가지 표현은 많이 들어봤을 것 같아요.
그러면 생소한 맛표현을 알아볼까요?

  • It’s greasy. 음식이 느끼합니다.
  • It’s bland. 음식이 싱겁습니다.

이 두 표현은 처음 들어보시는 분들도 많을 것 같아서 배우면 좋은 표현일 것 같아요!


이렇게 오늘 맛집, 음식과 관련된 영어 표현을 배워봤는데요!
실생활에서 쓰기 좋은 영어표현으로 열심히 공부해서 직접 외국인 친구들과 있을 때 대화해보면 좋을 것 같아요!!

오늘 배운 표현보다 더 다양한 표현을 배우고 싶다면?
★여기★를 눌러 무료로 원어민 친구와 대화를 나눠보세요😊

지금까지 엔구 서포터즈 2기 엔비(Envy)팀이었습니다.