Engoo 블로그 3분 영어회화

동안 영어로, ‘정말 동안이다!’ 뭐라고 말할까?

동안 영어로, ‘정말 동안이다!’ 뭐라고 말할까?

안녕하세요. 엔구 화상영어입니다.
여러분은 평소 동안이라는 말을 자주 듣는 편이신가요?
오늘은 ‘동안’, ‘노안’과 같은 얼굴을 이야기하는 영어표현을 함께 살펴볼까 합니다!


You have (such) a babyface / You are a baby face
동안이시네요, 동안이다

가장 자주 사용되는 것이 바로 ‘babyface’를 활용한 표현입니다.
말 그대로 ‘아기얼굴’, ‘아기와 같은 얼굴’을 의미하여 나이보다 어려보이는 사람에게 사용합니다.
흥미로운 점은 ‘babyface’와 ‘baby face’, 띄어쓰기에 따라 뜻하는 바가 다르답니다.
‘babyface’는 ‘동안얼굴’을 이야기하며, ‘baby face’는 ‘동안인 사람’을 뜻합니다.

A : I’m turning 30 next year.
A : 나 내년에 30살이야.
B : I thought you were a teenager, you have such a babyface!
B : 난 너 청소년인줄 알았어. 정말 동안이네!

You look young for your age / You look younger than your age
나이에 비해 어려보이네요 / 나이보다 어려보여요

동안은 나이에 비해 얼굴이 어려보이는 걸 뜻하죠?
나이를 뜻하는 ‘age’를 활용해 ‘You look young for your age’ 또는 ‘You look younger than your age’라고 말하기도 합니다.

A : I am old enough to legally drink.
A : 나 법적으로 술 마실 수 있는 나이야.
B : Couldn’t believe it until I saw your ID, you look young for your age.
B : 신분증 보기 전엔 못 믿었어. 나이보다 어려 보여.

그렇다면 ‘노안’은 영어로 어떻게 말할까요?

You look old for you age / You look older than your age
나이에 비해 들어보이네요 / 나이보다 들어보이네요

방금 배운 ‘You look young for your age’에서 ‘young’을 ‘old’로 바꾸어 사용하면 됩니다!
다만, ‘노안’을 누군가에게 직접적으로 말하는 것은 자칫 상대의 기분을 상하게 만들 수 있겠죠?

A : How could you think I’m going to a job interview?
A : 어떻게 내가 취직 면접에 간다고 생각한거야?
B : Sorry, you look older than your age.
B : 미안, 나이에 비해 들어보여서 그랬어.

You are old-looking
나이들어 보여요

노안을 의미하는 또 다른 표현은 바로 ‘old-looking’입니다.
이를 활용해 ‘You are old-looking’라고 말하면 ‘나이보다 얼굴이 노안이다’라는 뜻입니다.

A : I’m only 35 so I’m still pretty young.
A : 나 아직 35살밖에 안 돼서 꽤 젊어.
B : Dye your hair, with white hair here and there you are old-looking.
B : 염색 좀 해. 듬성듬성 난 흰머리 때문에 나이 들어 보여.


오늘 배운 표현이 여러분께 많은 도움 되었길 바라며, 다음에도 유익한 포스팅으로 찾아올게요!

상단의 버튼을 눌러 엔구 선생님과 1:1 수업을 시작하세요!

청소, 빨래는 영어로? 집안일을 영어로 말해보자!