동물과 관련된 영어 관용구 알아보기! Top dog는 무엇일까?

안녕하세요 엔구 화상영어입니다! 🙂

오늘은 일상 생활에서 다양하게 쓰이는 영어 관용구를 알아보려고 합니다.
오늘의 관용구 테마는 동물입니다 😉
우리가 흔히 아는 동물들의 이름을 사용하는 관용구에는 어떤 것들이 있을지,
한 번 알아볼게요!

1. Top dog – (경쟁의) 승자/정점에 있는 인물

주로 스포츠, 정치, 경제에서 자주 쓰이는 용어입니다.

[예]
A: We have 14 students in our class.
우리 반에는 14명의 학생이 있습니다.
B: Who is the top dog among them?
그 중 최고는 누구인가요?
A: Lisa is definitely the top dog. She always gets A+.
단언컨데 리사가 최고입니다. 그녀는 언제나 A+를 받습니다.

2. Copycat – 모방범, 흉내내는 사람

카피캣의 소행이다! 많이 들어보셨죠?
모방범, ~을 흉내내는 사람을 copycat이라고 합니다.
하지만 모방 범죄 자체는 copycat crime이라고 부릅니다!

[예]
A: Jack is wearing same sneakers as mine again!
잭이 나랑 또 똑같은 운동화를 신고 있어!
B: He is a copycat. He always steals someone else’s style.
걔는 카피캣이야. 항상 다른 사람의 스타일을 따라해.

3. Cash cow – 고수익 상품(사업), 효자 상품(사업)

젖소는 사료만 주면 계속해서 우유를 만들어주죠? 그 우유로는 또 다른 음식을 만들어내구요!
이렇게 지속적으로 이익이 생긴다는 뜻으로, cash cow는 효자 상품, 고수익 상품이라는 뜻입니다.
비즈니스 용어로 자주 쓰이는데요, 한 번 투자하면 계속해서 돈을 가져다주는 상품(사업)이라는 뜻으로 쓰입니다.

[예]
A: How’s our new product doing in the market?
우리 신제품이 시장에서 어때?
B: It’s a cash cow! Cheap ingredients, but high profit.
고수익 상품이에요! 재료는 싸고, 이윤은 높죠.

4. The elephant in the room – 모두 알지만 언급하지 않는 심각한 문제

방 안에 코끼리가 있다면?
방이 아무리 크더라도 코끼리가 있다면 알아채지 못하는 사람은 없겠죠?
눈치채지 못한 것이 아니라 눈치채지 않으려고 피하는 것!
비슷한 뉘앙스로, the elephant in the room은 어떤 이유로 논의를 피하고 있는 문제입니다.

[예]
A: We cannot make enough profit because there are too many staff members in this department. 이 부서에는 사람이 너무 많아서 충분한 이익을 낼 수 없는거야.
B: That’s the elephant in the room. Nobody wants to get fired!
모두가 알고 있지만 말하지 않는거야. 모두 해고되고 싶지 않으니까!

우리가 당연히 아는 동물들의 이름이 정말 다양한 관용구로 사용되고 있죠?
오늘 알려드린 관용구는 실생활에서 정말 자주 사용한답니다 🙂
저는 “The elephant in the room”를 어제 영화 인크레더블2를 보다가 들었어요!

여러분도 오늘 배운 관용구를 실생활에서 한 번 찾아보세요 😉

오늘 배운 표현을 직접 사용해보고 싶다면?
엔구하러가자! CLICK>