Engoo 블로그 3분 영어회화

영어 SNS 은어: "This," "Fr tho," "OK, boomer" 뜻, 무엇일까?

영어 SNS 은어: "This," "Fr tho," "OK, boomer" 뜻, 무엇일까?

수백 명이 매일 그들의 생각들과 의견들을 매일 SNS에 공유합니다. 그리고 훨씬 더 많은 사람이 그에 반응하기도 합니다. 이번 포스트에서는 SNS에서 사람들이 동의한다거나 동의하지 않는다고 반응하기 위해 사용하는 영어 SNS 은어 6가지를 소개해보도록 하겠습니다.

동의할 때 쓰는 은어들

Fr tho

"Fr tho"는 "For real though"의 약어이고 "저는 당신의 생각과 감정을 이해합니다. 그것들은 실재합니다."라는 뜻입니다. 영어 사용자들은 보통 이 구절을 공감되는 것에 반응을 남길 때 사용합니다.

예를 들어, "Fr tho"를 파티를 즐기는 것 같지만 실제를 그렇지 않은 사진과 함께 사용한 게시물이 있습니다. 이 게시물을 올린 사람("Stakk")은 사진에 있는 사람이 이해되고 아마 그들이 이전에 같은 상황에 있었다는 것을 시사하기도 합니다.

Preach

SNS에서 "preach"는 "이것은 정말 좋은 주장입니다. 더 많은 사람이 이걸 들으면 좋겠어요!"라는 의미를 지닙니다. 영어 사용자들은 누군가와 격렬히 공감할 때 이 은어를 사용합니다.

예를 들어 여기에 "PREACH."라고 하며 아래에 누군가가 페미니스트이면서 남자친구를 원할 수 있다고 말하는 영상이 달린 게시물이 있습니다. 이 게시물을 올린 계정("One Day at a Time")은 "PREACH."라고 하면서, 그들이 이 영상과 동의하고 그들이 더 많은 사람이 이 메시지를 듣기를 원한다고 말하고 있습니다.

왜 "preach"는 이런 의미를 지닐까요? "Preach"의 원래 의미는 "설교하다"인데, 이 단어는 위에서 종교적인 맥락으로 사용되고 있지 않습니다. 위에서 "preach"는 종교적인 연설처럼 한 생각이나 의견이 통찰력이 있거나 영감을 준다는 것을 함축하고 있습니다.

This

SNS에서 종종 사람들이 "This"만 쓰는 것을 봤을 수도 있습니다. "Preach"처럼 "this"는 누군가와 격렬히 동의할 수 있는 방식입니다. 그것은 "말 잘했다!"를 의미하기도 하고, "이건 중요한 메시지인데, 우리 모두 여기에 집중합시다."를 의미하기도 합니다.

예를 들면 여기에 "This"라고 말하면서 한 문단을 공유하는 게시물이 있습니다. 그 문단은 사람들은 즉각적으로 온라인 메시지들에 반응해야 한다고 생각할 필요가 없다고 되어 있습니다. 이 게시물을 만든 계정은 게시물 아래의 문단들에 격렬히 동의하고 그들이 이 발상이 중요하다고 생각한다는 것을 보여주기 위해 "This"를 사용했습니다.

동의하지 않을 때 쓰는 은어들

이번에는 SNS에서 동의하지 않는 게시물에 영어 사용자들이 남기는 은어들을 살펴보겠습니다. 조금 무례할 수 있어서 정말 가까운 사람이 아닌 한 사용하지 않는 것을 권장합니다.

Delete your account

"Delete your account"는 비꼬는 식으로 누군가와 동의하지 않는다는 것을 나타냅니다. 영어 사용자들이 이렇게 말할 때, 실제로 계정을 지우라는 뜻이 아닙니다. 이 은어로 "당신은 아주 어리석거나 실례되는 말을 하고 있습니다."라고 말하는 것입니다.

예를 들어서, 아래에 있는 게시물에서 미국 정치인 힐러리 클린턴 또 다른 정치인 도널드 트럼프가 쓴 트윗에 "Delete your account"로 답장을 보내고 있습니다.

그 당시에 클린턴과 트럼프는 미국 대통령을 위해 출마했고, 트럼프가 클린턴을 트위터에서 모욕한 상황이었습니다. 그에 대한 반응으로, 클린턴은 "Delete your account"라고 트윗을 올렸습니다. 우리는 이 말을 "당신은 제가 제대로 된 반응을 하지 않을 정도로 어리석은 것을 썼습니다. 트위터에서 바보 같은 짓을 그만 하세요."라고 해석할 수 있습니다.

This ain’t it, chief

"This ain't it, chief"는 "솔직히 말할 게요. 당신이 말하고 있는 것은 옳지 않습니다."라는 뜻입니다.

예를 들어 여기에 작가 J.K. 롤링이 맨 마지막에 이 은어를 쓴 게시물이 있습니다. "This ain't it, chief"라고 말하면서 J.K. 롤링은 아래에 있는 게시물에 동의하지 않는다는 것을 표현하고 있습니다. 롤링은 이를 통해 "서로 솔직해집시다. 당신이 말하고 있는 일은 일어나지 않았어요."라고 하고 있습니다.

"Chief"는 원래는 더 높은 지위에 있는 누군가를 지칭하는데, "this ain't it, chief"에서 "chief"를 반어적으로 사용하는 것입니다.

OK boomer

"OK boomer"는 영어 사용자들이 옛날식이고 아마도 모욕적인 생각을 가지고 있는 사람들에게 동의하지 않는 다는 것을 표현하기 위해 사용되는 은어입니다.

예를 들면 다음의 게시물은 "OK boomer"를 캡션에서 사용하는데, 많은 사람들이 생각하는 "여자들은 머리가 길어야지"에 반응한 것입니다. 여기서 "OK boomer"는 "저는 당신의 옛날식 발상에 관심 없어요."과 비슷한 맥락입니다.

@sybil.kappert ok boomer #skeletonmoves #awkwardtexts #artschool #fyp ♬ ok boomer - Peter Kuli

"Boomer"는 1946년과 1964년 사이에 태어난 세대, "베이비 붐 세대"를 지칭합니다. 따라서 "OK boomer"는 보통 젊은 사람이 더 나이 많은 사람에게 하는 말입니다.

더 많은 은어를 배우고 싶은가요?

SNS나 회화에서 활용할 수 있는 더 많은 은어를 배우고 싶다면, 현재 사용되고 있는 영어 은어를 잘 알고 있는 전문 영어 강사와 레슨을 해보세요! 은어가 어떤 상황에 어떤 의미로 사용되는지 알려줄 뿐만 아니라, 연습을 통해 제대로 사용하고 있는지 확인해줄 수도 있습니다. 엔구에는 미국, 영국 그리고 호주 출신의 원어민 강사들이 수백 명 있습니다. 여기에서 더 알아보세요.