회사원이 영어로 비즈니스맨? 글로벌 시대 직장인이라면 이 정도는 알아야지!

안녕하세요 엔구 화상영어입니다 🙂

한국에서 흔히 사용하는 비즈니스 용어들이 많죠? 그렇다면 영어로 그 비즈니스 용어들을 해석한다면 어떻게 말하면 될까요?

외국계 기업이나 해외 기업과 업무를 진행해야 할 때 알아 두면 좋은 비즈니스 용어들을 알아보겠습니다!


회사원은 영어로 비즈니스맨?


한국에서는 흔히 회사에서 일하는 사람을 “비즈니스맨” 또는 “샐러리맨”이라고 부르죠. 그렇다면 회사에서 일하는 남성과 여성을 영어로 뭐라고 해야할까요?

회사원은 영어로 “office worker”입니다.

하지만 외국인이 직업을 물을 때는 보통 무슨 일을 하는지, 어디에서 일하는지를 알고 싶어할 때가 많습니다. 그러니 외국인이 “무슨 일을 하세요?”라고 물어본다면 구체적인 직종을 포함해서 대답해주는 게 좋겠죠?

  • I am an engineer. 나는 엔지니어입니다.
  • I am a secretary. 저는 비서입니다.
  • I am a sales rep. 저는 영업 사원입니다.

또는 부서로 말할 수도 있겠죠?

  • I work in the HR department. 저는 인사부서에서 근무하고 있습니다.

Businessman? Businesswoman?


서양 사회에서는 단어를 사용할 때 남녀 구별을 붙여 표현하는 것을 최대한 피합니다. 한국에서도 이렇게 남녀 구별을 붙이지 않고 표현하는 단어들을 활용하면 좋겠죠?

  • Businessman –> Business person (사업가)
  • Spokesman –> Spokes person (대변인)
  • Stewards/Stewardesses –> Cabin crew/Flight attendant (객실 승무원)

주식회사, 법인기업 영어로?


한국에서는 XX주식회사, OO유한회사라고 말할 때가 많죠? 이럴 때는 어떤 영어 표현으로 말하면 좋을까요?

  • 주식회사: Corporation (Corp.)
  • 유한(책임)회사: Limited company (Co., Ltd.)
  • 법인기업: Incorporated (Inc.)

⠀ ⠀
⠀ ⠀

외국계 회사에서 일하거나, 제휴할 기회가 있다면 이 표현들은 기본으로 알아 두는게 좋겠죠?
★비즈니스 영어가 어렵다면?
경력과 경험으로 검증된 원어민 선생님과 무료 수업을 체험해보세요 🙂 클릭클릭★