‘구두쇠’ 영어로 어떻게 말할까요?


안녕하세요, 엔구 화상영어입니다.
여러분 ‘penny’ 아시나요? penny는 영국,미국에서 가장 가치가 낮은 동전을 가르킵니다.
오늘은 penny처럼 돈과 관련된 영어 회화 표현들을 소개해드릴 예정입니다.
여러 표현들을 통해 영어회화 실력을 더욱 풍성하게 만들어봐요!



첫번째 표현은 “penny-pincher”입니다.

표현에 사용된 pinch라는 단어는 ‘꼭 잡다’라는 뜻입니다. 그러면 의미가 예상되시나요?
직역하면 ‘penny를 꼭 잡은 사람’으로, 아주 작은 동전 하나라도 꼭 잡고 놓지 않는 사람으로 이해하시면 됩니다:)

우리 말로 구두쇠 정도로 생각해주시면 될 것 같아요!

예문을 통해 한번 알아볼까요?


My dad is a penny-pincher who doesn’t like to pay for clothes.
나의 아빠는 옷에 돈 쓰는 것을 싫어하는 구두쇠다.
No one likes to hang out with Kevin because he is a penny pincher.
케빈은 짠돌이기 때문에 아무도 같이 놀고 싶어하지 않는다.
Penny pinchers are very good at saving money.
돈을 쓰기 싫어하는 사람들은 돈을 모으는 것을 아주 잘한다.



두번째 표현은 “a pretty penny”입니다.

앞서 ‘penny-pincher’에서 penny는 가치 없는 동전이라는 뜻으로 사용되었는데요,
‘a pretty penny’는 ‘비싸다’라는 의미의 표현입니다. 완전 반대의 의미가 되었죠?

예문을 통해 사용법을 알아봐요!



These toys must cost a pretty penny.
이 장난감들은 분명히 비쌀 것이다.
A fancy coat like that costs a pretty penny.
그것과 같은 화려한 코트는 비싸다.
Our company’s new product will bring a pretty penny.
우리 회사의 새 제품은 많은 돈을 불러들일 것이다.



세번째 표현은 “top dollar”입니다.

penny를 활용했으니 dollar와 관련된 표현도 알아볼까요?
‘top dollar’는 ‘(지불할 수 있는) 최대 금액’을 의미합니다. 괜히 top이라는 단어가 활용된 게 아니죠?

예문을 통해 원어민들의 사용법을 알아봅시다.



I spent top dollar for this hotel view.
난 이 호텔 뷰를 위해 아주 높은 금액을 지불했어.
He is a soccer player that gets paid top dollar.
그는 매우 높은 금액을 받는 축수선수이다.
Tim is prepared to pay top dollar for the best steak in the restaurant.
팀은 제일 좋은 스테이크를 위해 음식점에서 비싼 돈을 지불할 준비가 되어있었다.



네번째 표현은 “from rags to riches”입니다.

rags은 ‘누더기’라는 뜻의 단어로, 가난한 사람이 갑자기 벼락 부자가 되었을 때 사용합니다.

  • 갑자기 벼락 부자가 되었을때
  • 부를 쌓아 인생을 역전했을 때
  • 개천에서 용 났다고 말하고 싶을 때

위의 상황에서 사용하기 좋은 표현입니다:)



Paul is an example of someone going from rags to riches.
폴은 인생 역전한 사람 중 한 명이다.
The guy who went from rags to riches inspires young children.
무일푼에서 큰 성공을 이룬 그 남자는 어린 아이들에게 희망을 준다.
After a single audition, her life went from rags to riches.
단 하나의 오디션으로, 그녀의 인생은 180% 달라졌다.



마지막 표현은 “spendthrift” 입니다.

부자도 아닌데 부자처럼 돈을 쓰는 사람들을 뭐라고 하나요?
보통 ‘돈을 헤프게 쓴다’라고 표현하죠?!
돈을 헤프게 쓰는 사람들을 가르켜 ‘spendthrift’라고 합니다.

예문을 통해 더 알아봐요!



Sam is a spendthrift who buys a lot of designer clothing.
샘은 디자이너 의류를 많이 사는 돈을 헤프게 쓰는 사람이다.
If you are a spendthrift, you won’t be ready for retirement.
돈을 헤프게 쓴다면, 노후를 준비하지 못할 것이다.
No one judges her being a spendthrift because she is a multi-billionaire.
그녀는 엄청난 부자이므로 아무도 그녀가 돈을 헤프게 쓴다고 여기지 못한다.


여기까지! 총 5가지의 영어 회화 표현을 알아보았습니다.
사실 오늘 소개해드린 학습 표현들은 엔구에서 매일 게시하는 영문기사(데일리뉴스)에서 발췌한 내용입니다. 오늘 배운 표현과 같은 신선한 영어 회화 표현들을 꾸준히 배우고 싶다면 ★여기★를 눌러 엔구 무료 수업을 신청하세요!